|
Back
to Do History: Children in History
Voices of European
Immigrant Children
Steven Mintz
ARRIVAL
AND ADJUSTMENT
In Italy,
the peasants live mainly in the open air. Their houses had large rooms
with stone floors which required no scrubbing. The washing of the clothes
was done at nearby streams.... There were no stoves which required care.
When the peasants immigrated here, they naturally settled near their
friends and relatives who lived for the most part in already crowded
areas. These sunshine-loving people were forced to live more or less
in dark rooms; small ill-smelling tubs repalced their outdoor creeks;
pulley lines their fresh green grass; wooden floors which require scrubbing,
their hard stone floors. Housekeeping here required the use of tools
of which they had no knowledge. The writer has come into contact with
many immigrant women who had never seen a scrubbing brush. When to these
new experineces is added the strangeness of the new country, strange
langauge, and the evils which necessarily accompany congestion, and
pooverty and the upbringing of American-born children, the wonder is
that they adjust at all.
Source:
Marie Concistre (1943) quoted in Francesto Corasco and Eugene Bucchioni,
The Italians (Clifton, N.J., 1974), 237
In the
summer of 1895, Maria Ganz and her mother arrived in New York City to
join Maria's father. When her mother saw their apartment, she cried:
"So, we have crossed half the world for this?"
I can see
her now as she stood facing my father, her eyes full of reproach. I
am sure it had never occurred to poor, dreamy, impractical Lazarus Ganz
that his wife might be disappointed with the new home he had provided
for her. The look of pain as he saw the impression the place made on
her filled me with pity for him, young as I was. A five-year-old child
is not apt to carry many distinct memories from that age of life, but
it is a scene I have never forgotten.
Source:
Maria Ganz, Rebvels (New York, 1920), 4.
The sunlight
and fresh air of our mountain home...were replaced by four walls and
people over and under and on all sides of us. Silence and sunshine,
things of the past, nhow replaced by a new urban montage. The cobbled
streets. The endless monotonous rows of tenement buildings that shut
out the sky. The traffic of wagons and carts and carriages, and the
clopping of horses' hooves which struck sparks at night.... The clanging
of bells and the screeching of sirens as a fire broke out somewhere
in the neighborhood. Dank hallways. Long flights of wooden stairs and
the toilet in the hall.
Source:
Leonard Covello, The Heart is the Teacher (New York, 1958), 21.
Asked if
she liked America, an Italian homeworker replied in 1911:
Not much,
not much. In my country, people cook out-of doors, do the wash out-of-doors,
tailor out-of-doors, make macaroni out-of-doors. And my people laugh,
laugh all the time. In America, is is sopra, sopra [up, up, with
a gesture of going upstairs]. Many people, one house; work, work all
the time. Godo money but no good air.
Source:
Elizabeth C. Watson, "Home Work in the Tenements," Survey, 25 (1910),
772
When I
came to this country, the first thing I see is those big stores. I said
there is the Hecker's flour...there is the condensed milk! When I was
married...one day I was shopping and I came home crying; he says what
happened to you. All the things I bought in the stores, what I got in
Vienna and I could only dream about, not even taste it. And here I see
it on the shelf. I bought everything and I'm gonna go there every day
and I'm gonna buy it.
Anna Kuthan
quoted in Elizabeth Ewen, Immigrant Women in the Land of Dollars, 66
The Italian
daughters or sisters, who in Italy used to work around thehosue or in
the fields, never receiving compensation, sees the "girl on the lower
floor" [Irish and American working women] go out every day and earn
good money that gives her,w hat appears to the newcomer, not only splendid
independence, but even the undreamed of joy of wearing Grand Street
millinery. The home becomes hateful.
Gino Speranza,
"The Italians in Congested Districts," Charities and the Commons, 20
(1908), 56.
I was such
a greenhorn, you wouldn't believe. My first day in America I went with
my aunt to buy some American clothes. She bought me a shirtwaist, you
know, a blouse and a skirt, a blue print with red buttons and a hat,
such a hat I had never seen. I took my old brown dress and shawl and
threw them away! I know it sounds foolish, we being so poor, but I didn't
care. I had enough of the old country. When I looked in the mirror,
I couldn't get over it. I said, boy, Sophie, look at you now. Just like
an American.
Sophie
Abrams quoted in Elizabeth Ewen, Immigrant Women in the Land of Dollars,
68
There was
a counter covered with glass and all manner and kinds of sweets such
as we had never seen. Candy, my father told us, grinning. This is what
we call candy in America. We were even allowed to select the kind we
wanted. I selected some little round cream-filled chocolates which tasted
like nothing I had ever eaten before. The only candy I knew was confetti,
which we had on feast days or from the pocket of my uncle, the priest,
on some special occasion.
Leonard
Covello, The Heart is the Teacher, 23
[The immigrant
Jew] quickly notices those negative features which live on the surface
of American life: the hunt after the dollar, the drift toward materialism,
and he is forced ot the dangerous and cynical conclusion that America--and
here I repeat what one may ferquently here from the lips of Jewish immigrants--is
the land of bluff, that religion, morality, politics and learning are
a sham and the only thing of value in this country is almighty Mammon.
Source:
Israel Friendlander, "The Americanization of the Jewish Immigrant,"
Survey 38 (1917), 105
AMERICANIZATION
Once at school, I remember the teacher gave each child a bag of oatmeal
to take home. This food was supposed to make you big and strong. You
ate it for breakfast. My father examined the stuff, tested it with his
fingers. To him, it was the kind of bran that we gave to pigs in Avigliano.
"What kind of a school is this?" he shouted. "They give us the food
of animals to eat and send it home to us with our children.
Source:
Covello, The Heart is the Teacher, 33
I hear
a knock on the door and a lady comes in. She had a white starched dress
like a nurse and carried a black satchel in her hand. I am from the
Social Betterment Society, she tells me. You want to go to the country.
Before I could something she goes over to the baby and pulled the rubber
nipple from her mouth and to me she say you must not get this child
used to this; this is very unsanitary. Gott in Himmel, I beg the lady.
Please don't begin with that child or she'll holler her head off. She
must have that nipple.
Source:
Anna Yezierska, "The Free Vacation House," Hungry Hearts, 98-99
Italian
families complain about the blunt, aggressive way in which some social
workers burst into their homes and upset the usual nature of their lives,
undressing children, giving orders not to eat this or that, not to wrap
up babies in swaddling clothes and so forth. The mother of five and
six children may be inclined to think with some reason that she knows
a little more about how to bring up children than the young looking
damsel who insists upon trying to do it.
Source:
Enrico Sartorio, Social and Religious Life of Italians in America (Boston,
1918), 58
In our old village [in Sicily] it was shameful for a wife to do outside
work. When I came to America I never believed I would have to go to
work outside my home. But look what happened! My husband made a meager
living, so what are children for if not to help their parents. What
was I to do? With Carolo in school it was bad enough. Without Jennie's
help, who spent the better part of the day in school, I was compelled
to go to work myself.... Thank God I managed to squeezse out a day here
and there so that Jennie could stay home and work on peices of embroidery....
I was lucky the school inspector was a nice man.
Source:
Covello, Social Background, 292-93
In my early
years...we were highly critical if not disrespectful of the many traidtions
that the old folks wanted us to live up to and conform to.... Many of
my Italian friends would say, "They have lived their lives in their
own way. We want to live our lives in our own way and not be tied down
to fantastic customs that appear ridiculous not only to us but partiuclarly
our American friends." We never invited our "American" friends to our
home. And while "American boys took their parents to some school functions,
we did not take our parents, but never even told them they were taking
place. This was our life.... The deadline was the threshold of
the door of our tenement. Beyond that the older folks went their way
and we went ours.
Source:
Covello, Social Background, 340
His sister
was fifteen and mature for her age. She wished to enjoy the companionship
of her classmates in high school, boys as well as girls. Her parents
refused to let her go out in the evening except in the company of her
older brother or with an adult member of the family as chaperone. The
brother, also resentful of the old world standars in the new...told
the parents they were going out together. By previous arrangement, the
two of them met the young man a few blocks from the apartment, and the
brother went to spend the evening as he chose, leaving the two to go
to a movie or dance. The three met again at an appointed time, and the
brother and sister came home together.
Source:
Covello, Social Background, 252-53.
LABOR
When we first came, we expected a struggle. For the first year or so,
it was a struggle to put up a home; to transplant the family, it's very
hard. In any fmaily that transplanted itself from one country to another,
you've got to expect drastic change. My father, my mother and myself
went to work, the other three went to school. My mother hadn't worked
before. She didn't like it, of course, but we knew that. We were prepared
to face that. When I first came, I didn't expect to work. I had been
a schoolgirl before. Here, I went to work. I resented this because at
my age I wanted to go to school But the situation was such that I had
to go to work; there were six people and the earning was very little.
My two
aunts took my mother and myself to the shop they worked in and we were
hired. My mother found this adjustment hard. Both Jewish and Italian
worked there. Both groups were fresh immigrants and couldn't speak English.
I only heard English from my brothers and sisters when they came home
from school. I was quite miserable for the first few years. I couldn't
speak English. I didn't like the work or the surroundings. My mother
was more miserable. She found this situation took difficult. I didn't
find it as difficult because I was a child. It was something of an adventure
for me.
The children had to take care of themselves. My brother was twelve,
my sisters eight and six. We were a very close family. My mother told
her son what to buy at the butcher's and the market when he came home
from school. He always shopped the day before it would be prepared for
a meal. She told her two daughters how to prepare meals from food. We
all cleaned the house. My father didn't help with fmaily and domestic
matters though. Forget that. That was out. He was a man. My mother trained
us all in how to work things out. After she quit, we still did a lot
of work but it was nicer to come home at night when the whole family
sat down together and we could be in harmony again.
Grace Grimaldi
in Ewen, Immigrant Women, 95
I accepted my responsibility to help support my family even though this
meant I wouldn't go to high school. I wanted to go to school, but I
knew this was not possible. I was willing to help my mother because
I had a sense of togetherness. I felt as if the younger children were
mine as well as my mother's. My whole salary went to the fmaily. If
there wasn't enough, I did without.
Lenore
Kosloff in Ewen, Immigrant Women, 100
If a girl
came in even a few minutes late, the lost time was charged against her
pay. We were not permitted to talk to each other. Sometimes, some girl,
unable to endure the silence any longer, would begin humming a tune
which would be taken up by others near her. Marks, the foreman, would
question us until he had learned who began the singing. Then he would
deduct three hours from her pay. If any girl objected to this treatment
she was told to look for work elsewhere. It was my first real job and
I was afraid of losing it, so I tried to keep silent. But for a lively
girl like me to keep her mouth shut for eleven hours is torture; it
almost drove me wild.
Maria Ganz,
Rebel, 73
FAMILIAL
TENSIONS
A Jewish
mother wrote to the Jewish Daily Forward about her daughter:
During
the few years she was here without us she became a regular Yankee and
forgot how to talk Yiddish....She says it is not nice to talk Yiddish
and that I am a greenhorn....She wants to make a Christian woman out
of me. She does not like me to light the Sabbath candles, to observe
the Sabbath. When I light the candles, she blows them out. Once I saw
her standing on the stoop with a boy so I went up to her and asked her
when she would come up.... She did not reply, and later when she came
up she screamed at me because I had called her by her Jewish name. But
I cannot call her differently. I cannot call her by her new name.
Source:
Robert Parks and Herbert Miller, Old World Traits Transplanted (New
York, 1921), 63-64
If you
don't keep control over them from the time they are little, you would
never get their wages when they are grown up. Another one said, "Ah,
of course, she [the speaker] doesn't have to depend on her children's
wages. She can afford to be lax with them, because if they don't give
money to her, she can get along without it.
Source:
Jane Addams, Democracy and Social Ethics
The men
have the saloons, political clubs, trade unions or barber shops, the
young people have an occasional ball to go to or a cheap theater...while
the mothers have almost no recreation at all, only a dreary round of
work day after day with an occasional doorstep gossip to vary the monotony
of their lives.
Source:
More, Wage Earners' Budgets, 12
While the
majority of them turned their money over to the family chest, there
was quite a significant minority who would themselves be holders of
their earnings, pay regular board to their families, and either save
or spend money for themselves. This change in their lives which allowed
them the right to do whatever they pleased with their own money, and
gave them standing and authority because of their earnings and contributions,
was for them a very significant item in their lives. They acquired the
right to a personality which they had not ever possessed in the old
country.
Source:
Abraham Bisno, Union Pioneer (Madison, 1967), 212
I gave
my mother the pay envelop and she gave me 10 cents a day. One day I
wanted a more expensive blouse than my mother would allow. My father
came in on this argument and settled the dispute. He said to my mother,
I should be my own boss and pay a certain amount into the household.
This way I could take care of myself and buy what I wanted. I used the
money for clothes for myself, my sisters, fancy curtains and other goodies,
even though my mother complained.
Judith
Weissman quoted in Ewen, Immigrant Women, 108
Julius
Drachler states:
The fear
of losing the children haunts the older generation. It is not merely
the natural desire of parents to retain influence over the children....
It is a vague uneasiness that a delicate network of precious traditions
is being ruthlessly torn asunder, that a whole world of ideals is crashing
into ruins; and amidst this desolation the fathers and mothers picture
themselves wandering about lonely in vain search for their lost children.
Souce:
Leonard Covello, The Social Background of the Italo-American School
Child (N.J., 1972), 314
POVERTY
In times
of hard luck, the temporary deficit of the family will be met by relatives
and friends. This was the expected form of behavior because in Italy
"everybody helps everybody else." If the head of the household falls
ill, the neighbors drop in daily to see how he is, and rarely does one
leave without slipping into the sick man's hand a nickel, dime, or quarter.
Not the slightest thought of charity is entailed by the act, either
in the giver's mind or the receiver's. It is understood, however, that
an act of kindness will be reciprocated when the occasion arises.
Josephine
Roche, "The Italian Girl," in Ruth S. True, The Neglected Girl, vol.
2 (New York, 1914), 107.
The evicted
woman kept staring at the litter of cheap things in which she must have
taken no end of pleasure and pride while she had been gathering them
one by one in the making of her home, now left in pieces on the street,
a symbol of eviction and destitution. Occasionally,s he would make the
last sacrifice. She brought out a china plate from the folds of her
dress and placed it on one of the chairs. People would drop pennies
perhaps even nickels and dimes into that plate--enough to save her from
being wholly destitute.
Ganz, Rebels,
77-78
|